【職場英語】電腦當機不應說Broken 糾正6大常犯英語錯誤

雖然香港人從小學習三文兩語,甚至有不少父母為求子女贏在起跑線,打從母胎就已經讓他們聽英文歌,與父母使用英語交談,再加上學校的培訓,學習和接觸英語的機會實在不少。不過,偏偏還有許多打工仔仍然在職場上使用港式英語,「Long Time No See」、「Add oil」、「My computer is broken」等短句雖然深入民心,但是難免會讓人覺得你不專業。看看以下7大常犯的英語錯誤,糾正以往的錯誤,學回真正的說法。
【技能提升】仲叫人「Attached please find」?5個你應該在2020年摒棄的電郵用語

糾正7大常犯英語錯誤

1. I am appreciated that you give me this opportunity.

雖然Appreciate與Thank you同樣有感激的意思,但是Appreciate是動詞而非形容詞,所以不能用sb. is appreciated that……而是用appreciate sth,感激的應該是事情而非人物,例如I appreciate your hard work。

正確說法:Thank you for giving me this opportunity.

2. Thank you for providing me all the information.
雖然Provide是指「提供」,但是英文上千萬不要用provide+sb+sth,你可以改用provide+sth+for+sb或者provide+sb+with+sth。

正確說法:Thank you for all the information. /Thank you for providing me with all the information.

【商業電郵】Send Email前睇真啲!避免9句最惹人討厭的句子

3. The computer is broken.
不少人按中文的思維翻譯成英文時,都會出現這個錯誤,就是將所有壞掉的東西說成Broken。然而,Broken一字通常是用作物件外觀上的損壞,如果想表示電腦當機,就可以用Crash或者Do not work。

正確說法:The computer crashed. / The computer doesn't work.

4. What is your job?
又是直接從中文翻譯過來的例子:你的工作是什麼?不過,母語為英語的人士絕對不會說這一句,學會正確詢問別人工作的英文吧!

正確說法:What do you do?

【自我增值】30句職場常用英語你識幾多?Meeting、Email溝通無難度

5. My job is teacher.
萬一反過來別人問你的工作,又該如何回答呢?當然不應該用My job is…,介紹職業時可以用I am a…,如果是想介紹工作內容就可以用My job is to+verb。

正確說法:I am a teacher. / My job is to teach students English.

6. I find a new job.
找到新工作了!你向好友分享時會說I find a new job嗎?這句未免太中式英語了,改用Have或者Got這兩種常用的說法吧!

正確說法:I got/have a new job.

Look out for further updates on our Facebook fan page!

Related Articles

  • 【職場奇聞】叫老細「resign」文件有乜問題? 網友︰你叫佢辭職呀?

    如果已簽署的文件出現紕漏或需要修改,打工仔就會請求老闆或上司重新簽署文件,不過,打工仔請示時,記得要小心用字,否則會鬧出笑話!

  • 【職場英語】唔好再講錯啦! 5大外國人聽見都唔明嘅中式英文

    英語是香港的官方語言之一,我們生活和職場上時常需要用英語溝通,

  • 【職場英語】業績每況愈下?英文要點講?

    新冠肺炎於全球大流行,令全球經濟下滑,多個行業受到打擊。企業面臨倒閉、打工仔面臨停工、失業等,苦不堪言。在經濟不景的情況下,打工仔為保住份工,更要加倍努力。為免影響客戶、上司對你的印象,每次讀寫英文都要小心,學習以下3組重用字詞:

  • 【職場英語】會議上發表意見 老闆話down代表無運行?

    香港乃國際大都會,不少公司以英文作為主要的溝通語言,不管內部溝通、電郵、公告,還是外部溝通等,一律使用英語。打工仔必須裝備自己,提升英語水平,才能在職涯上步步高陛。當在會議上提出意見後,你的上司或老闆給你回一句”I am down with it”到底是認同還是不滿呢?

  • 【職場英語】在家工作令開會次數增加?3句英文唔好用錯

    新冠肺炎持續衝擊各行各業,不少企業推行彈性工作安排,容許員工在家工作。打工仔們為了保持聯繫,定時向上司、老闆報告工作進度,即使在家工作仍要繼續透過視像程式進行會議。香港乃國際都會,英語水平足以影響事業發展,不想鬧出笑話,就要避免以下3個英語錯誤:

  • 【網民職場Talk】男同事問咩叫Frontline 網民:都唔知返工嚟做乜

    在職場上,時常有機會遇到來自各界的有能之士,亦有機會要與能力不足、技術不足的同事合作。當遇到溝通技巧、語言能力極低的同事,實在令人無奈又難以理解。有打工仔於討論區發帖文,分享日前在工作時有同事竟然問「frontline係乜?」,令他大感意外……

  • 【職場英語】So far so good唔好亂講 正確用法你要知

    香港貴為國際大都會,英語是其中一個主要的溝通語言。語言用作溝通媒介,在日常生活中確實不需要太講究文法和用字。不過,在職場上用錯文法或字眼,不但影響自己的專業形象,更會影響事業發展。當打招呼時,不要隨便回答對方"so far so good",因為這句說話可能會令人誤解。

  • 【技能提升】次次讚人都「You Are Beautiful」咁悶?即睇15句日常英語

    語言千變萬化,尤其日常用語,除了各種文法、句式各有不同,加上口語化、各地文化差異等,令同一場合可以有成千上萬種用語。以下介紹打招呼、讚美和道別的各種日常英語:

  • 【自我增值】家用畀一半?月入一萬點儲錢?

    香港生活水平高,衣食住行樣樣貴,吃一頓較豐富的午飯幾乎都要過百元,然而薪金卻沒有隨著物價通漲而增加,不少人更要養父母、養妻活兒,迫不得以成為「月光族」。

  • 【職場英語】“Do you understand?”似鬧人 5個說法更禮貌

    許多時候表達完自己意見,都會想知道對方是否能接收到自己所表達的,所以不少人都會在句末加上“Do you understand?”(你明白嗎?)......