The second Blancpain-Imaginist Literary Prize Awarded to Young Author Huang Yuning

BEIJING, Oct. 31, 2019 /PRNewswire/ -- On the afternoon of October 25th, 2019, Blancpain, the innovation-focused premium Swiss watch brand, announced the winner of the 2nd Blancpain-Imaginist Literary Prize in Beijing, in association with Imaginist Press, a Beijing-based publishing house. The literary prize, which aims to create an authoritative, influential, ongoing, international dialogue, was won by Huang Yuning for her collection of novellas and short stories "Eight and A Half", which was published in August of 2018.



Young author Huang Yuning awarded the 2019 Blancpain-Imaginist Literary Prize
Young author Huang Yuning awarded the 2019 Blancpain-Imaginist Literary Prize



The winner was jointly selected by the judge panel of the second Blancpain-Imaginist Literary Prize consisting of Dai Jinhua, Huang Ziping, Jia Zhangke, Lu Nei and Zhang Dachun. Mr. Zhang, on behalf of the judge panel, delivered a speech during the awards presentation ceremony, saying: "Ms. Huang tells short stories in rich and vivid detail, thanks to her profound literary accomplishments and insight into humanity and interpersonal communication. Diversity in the themes of her works also demonstrate the winner's excellent competence in mastering both the essence of modern Western novels and Chinese writing skills." Blancpain's culture ambassador Leung Mantao presented the Blancpain-Imaginist Literary Prize trophy, in itself a work of art by well-known designer Lu Zhichang, to Ms. Huang. The literary prize also includes a cash award of 300,000 yuan (approx. US$43,675) and a classic Villeret wristwatch courtesy of Blancpain.


Swatch Group China Management Committee Member, Vice President of Blancpain China Jack Liao was also present at the award ceremony. He stressed during his presentation: "Young generations are the future of a country. The presence of many talented and vibrant young people are vital to ensure a rosy prospect for literature. Young writers need an venue that enables them to draw the attention from the reading public, in addition to ongoing encouragement and long-term support."


The founder of Beijing Imaginist Time Culture Co., Ltd Liu Ruilin pointed out: "Everyone has his or her own thoughts on what literature means today. It gives voice to the people who want to express their opinions about certain aspects of life or can be seen as written records of different eras. More importantly, I think literature can transcend the limits of an era or a life. I sincerely hope that this prize will keep moving forward for the next decade or two decades and we'll see the great significance of the prize to Chinese literature. We're looking forward to that day and will keep working diligently to that end."


Ms. Huang said: "Thank you to the judge panel for awarding the prize to me, a middle-aged woman who started writing in her 40s.To be honest, I didn't know how much effort I would put into my writing previously, but now I have the answer. I will become more committed to my writing career."


Huang Yuning's Eight and A Half: I have never wanted to be China's Atwood


In 2018, Ms. Huang, whose expertise covers translation, publication and criticism, completed the transformation from a literary preacher to a novelist with Eight and A Half. The collection, the title of which is reminiscent of Fellini's masterpiece of the same name, contains eight short and medium-length stories, as well as a full-length work of non-fiction inclusive of a fictional element. Ms. Huang said that when writing novels, she likes to create characters living in an environment which is quite different from her own.


Ms. Huang said that she had an impulse to fabricate since childhood, though she only started to do so in her 40s. However, the writer, who is very familiar with modern and contemporary Western literature, already demonstrated her excellent writing talent in her first novel, in which she engaged in complicated and delicate narrative experiments. As Li Jingze said, Ms. Huang is "too international". The Shanghai native who has lived there for most of her life did not, like many of her peers, set her own banner with distinctive local characteristics within the context of a Chinese contemporary literature already replete with literary works full of local flavor. In addition, Ms. Huang avoids "translationese" in her writing. As Huang Ziping said, "This is a work of pure Chinese writing without 'translationese', something that is indeed very rare."


Eight and A Half has a core theme: media. Modern or pre-modern media including mobile phones, WeChat, magazines and TV all constitute narrative carriers connecting gossip and social news in modern urban society, with a similarity to "Black Mirror" science fiction fables. According to Ms. Huang, who has been a literary critic for more than a decade, what she wrote is a new type of interpersonal relationship and desire structure based on the Internet and other media, deception and self-deception, role and role dislocation, questioning the fate of novels in the future.


Judge Huang Ziping spoke highly of the originality of Eight and A Half as a collection of novels as well as its focus on the important theme of "media", "Huang Yuning has written eight novels, each of which an independent short story with its own pivot and path of plot development. This is an original collection of novels rather than an anthology after years of accumulation, so each one is quite true. The collection reflects what she is most concerned about, especially the media. She is not willing to follow a single path when formulating each novel but endeavors to make every story different. In each of the stories, she portrays the theme that makes us more anxious today from different angles and viewpoints."


In an interview with a media organization after winning the prize, Ms. Huang reiterated the profound influence of her predecessors on her writing, but said that she doesn't want to simply follow their steps, "Writing starts from reading. Atwood and McEwan do have an influence on my writing in terms of technology and concept. This influence has always been reflected in every aspect of my writing, but I don't want to be the second Atwood or McEwan, as it doesn't make sense to copy a person. China does not need an alternative McEwan or Atwood, and I need to find my own voice."




Cision View original content to download multimedia:http://www.prnewswire.com/news-releases/the-second-blancpain-imaginist-literary-prize-awarded-to-young-author-huang-yuning-300948834.html

Tags:
Look out for further updates on our Facebook fan page!

Related Articles

  • 【新冠肺炎】確診新冠肺炎前有症狀仍上班 網民:社畜病毒威力太強大

    截至今早10時半,最新香港新冠肺炎(武漢肺炎)的確診個案已上升至68宗,2人死亡,仍有111宗個案仍需住院檢查。雖然鑑於疫情嚴......

  • 【網民職場Talk】下屬奉旨幫上司執手尾?打工仔列慘痛經歷

    打工仔工作繁忙,加上工時長,每天與同事相處的時間比家人、伴侶、朋友還要多,如果不幸遇上能力不高的上司,更會為工作添煩添亂。一個體貼下屬、表現出眾的上司,可謂可遇不可求,當你在職場打滾多年後,或許會發現職位高低往往與能力的高低不成正比。有網民向社交媒體專頁《奴工處》投稿,分享為人下屬的辛酸。

  • 【人才管理】經濟環境轉差取消聚餐 分析企業4個節流方法

    【晴報專訊】本港經濟環境轉差,有網民表示最近知悉公司為節流而取消冬至聚餐,感到無奈。另有網民認為與其舉辦聚餐,不如讓員工放半日假。有人力顧問表示,中小企的管理方式較彈性,部分公司會因應市況而取消聚餐,寧願預留資金應付新年後更嚴峻的經濟環境。

  • 【職場熱話】美企大派聖誕花紅 198名員工分7800萬!

    又到聖誕,又到聖誕……不少打工仔都期待放假輕鬆一下,度過開心聖誕。日前美國馬里蘭州一間房地產公司就大派花紅,將接近8,000萬港元的年終花紅,發放給198名員工,當作他們的聖誕禮物,有不少員工在拿到花紅時更當場落淚。

  • 【政府工略】政府合約僱員將與公務員睇齊 同享17日年假

    【晴報專訊】政府非公務員合約僱員有薪公眾假期,將與公務員看齊。港府向立法會提交文件,透露明年4月1日將予所有合約僱員「加假」5天,各人可享有17天有薪公眾假期。

  • 【職場文化】樂高辦公室斥700萬大變身 茶水間變「蘭桂坊」

    【經濟日報專訊】樂高(LEGO)進駐香港22年,深受大小朋友歡迎。樂高香港辦公室斥資700萬元進行大變身,採用北歐簡約風格設計,同時注入濃厚的香港街道及交通文化特色,打造「小香港」。樂高邀請本港模型家洪子健,以積木拼砌多件辦公室裝飾,當中包括首枝3D自動轉換訊號的紅綠燈。

  • 【企業管理】Burger King 錯誤優惠致蝕錢? 只因一種漢堡

    【經濟日報專訊】Burger King 在美國以經常推出折扣優惠作招徠,但近日該公司最大的加盟商 Carrols Restaurant Group 便因為於 6 月 3 日至 8 月 26 日期間,提供錯誤的優惠,招致約 830 萬美元(約 6,500 萬港元)損失。

  • 【職場人際】上司與下屬如癡男怨女?發生衝突應咁樣做

    【經濟日報專訊】職場上容易產生衝突和糾紛,本地也曾發生不少職場衝突事件,若沒有適當處理,鬧上法庭不免需時又花錢。專家建議,勞資雙方遇到衝突時,考慮以調解形式介入,協助雙方進行適當溝通,尋求解決辦法。

  • 【職場小學問】5個簡單方法 令會議更有效率

    不少辦公室都有著會議文化,每星期開會數次,向上司/老闆匯報工作進度,或與同事Brainstorm刺激思維。然而,員工逗留在會議室的時間愈長,用於銷售、創作和生產的時間就愈少,因此過份冗長或過多的會議,不但影響工作進度,更會打擊士氣。如果你想會議更有效率,可參考以下5個簡單的方法:

  • 【人才管理】新人難教又怕醜 4招有助快速成長

    主管常埋怨新人辦事能力低,沒法承受壓力,而新人則埋怨主管無好好教導,或是怕犯錯給同事添麻煩。雙方不了解對方,成為了惡性循環。作為主管,經驗比新人多,應主動出手了解下屬「為什麼會這樣」。以下就有帶領新人的4個原則,讓主管好好教導新人: