Follow CTgoodjobs for the latest career news, hot topics and recommended jobs!
Maybe Later Follow

【職場英語丨電郵技巧丨附例句】客人遲遲唔覆email?想催人交貨但驚太無禮?Email可以試吓咁寫!

辦公室工作每天分秒必爭,天天都要面對「死線」,偏偏身邊總有患上「拖延症」的同事,三催四請都不能準時交貨。有打工仔近日就遇上這困擾,於是在連登討論區發文問道,除了「your swift response is highly appreciated」與「First , Second , Final reminder」,會否有其他更有禮貌的選擇?如果大家不想每次都在郵件寫上ASAP(as soon as possible),讓人感覺太咄咄逼人,不妨參考下面的例子,有效又不失禮,對付尊貴的客人亦適用。

延伸閱讀︰【職場英語】8個「請客」地道英文用語!唔好再講「Let me pay」喇!

【電郵寫作技巧】
10組禮貌用語7大「暗寸」電郵句子5大工作電郵禮儀
回覆確認面試休假自動回覆電郵5個表達請求句式

按圖即看有禮地催促人的例子:

►最新【旅遊 / 觀光】職位空缺

1/This is time-sensitive.(這是有時效性的)
sensitive = 敏感的,但在英文上沒有「對時間敏感」這種說法,所以time-sensitive = 非常緊急、有時效性。

2/This is our top priority.(這是我們第一優先的項目)
Priority本來已經有「優先」的意思,現在前面再加個top,代表不單很重要,還很趕急,假若不完成我就會被問責,請優先處理。

3/Your immediate response is highly appreciated.(非常感謝您的馬上回覆。)
在禮多人不怪的世界,加上「感謝」的句子可以讓人消除一些咄咄逼人的感覺,但同時可以傳達到「你希望即時、馬上收到回覆」、「你的立即回應,我真的很感謝」的訊息。
類似的寫法還有:

  • Your prompt attention to this matter is greatly appreciated.(非常感謝您立即處理這件事。)
  • We would appreciate your quick response.(非常感謝您的即時回覆。)

  • 4/It would be great if you could reply by this Thursday.(希望你於本周四前回覆。)
    假若對方是「拖延症」患者,倒不如給他一個限期,始終你的「緊急」和他的「緊急」認知,可能有所不同。
    若是擔心太過強硬,讓對方感覺不舒服,可在信末寫上:If you feel you need more time than that, please let us know.(若時間調度上有困難,請與我們聯絡。)

    延伸閱讀︰【職場英語】覆Email經常用By Return?9個必學實用商業電郵例句 催促人又不失禮貌

    ►最新【物業】職位空缺

    在職場總希望做到禮貌、客氣,大家相處可以「一團和氣」,但身邊的同事卻喜歡挑戰你的底線,每次需要他交代事情或是過了「死線」報告仍然不見人影,這時候除了上述的例子,可以有更多不同的句子組合,去催促別人而不失禮貌。

    按圖即看9個例子:

    延伸閱讀︰【職場英語】未來見!10大同事辭職Farewell祝福語 內附last day短訊及電郵範例

    ►最新【媒體 / 廣告】職位空缺

    Q︰如果我想回覆別人的email,我應該如何撰寫開頭?

    A︰電腦的開端最重要簡潔,讓收件人快速清楚電郵的主要內容及來信目的。你可參考以下8句實用英文句子,專業又得體地回覆電郵。

    1/Thank you for your reply. 謝謝您的回覆。
    2/Thank you for your email. 謝謝您的來信。
    3/I’m pleased to hear from you. 很高興收到您的來信。
    4/Thank you for getting back to me so quickly. 感謝您這麼快回覆我。
    5/I’m writing in response to your… 我寫信是為了回應……
    6/Regarding your… 關於您……
    7/I have received your reply and will get back to you shortly. 我已收到您的回覆,並將會盡快回覆您。
    8/Thank you for reaching out to us regarding … 感謝您就......與我們聯繫,

    Q︰香港人常使用Chinglish,寫電郵容易有錯誤嗎?

    A︰事實上,香港打工仔的確有常犯的英文錯誤,例如「Please kindly」、「Well received」等,大家不妨看一看正確的

    1/ ❌ Well received
    Well received並不是指「好好地收到」,而是認同、認可的意思。想要表達「已收到」,可以用……
    ✅Received/ Noted with thanks.
    ✅Well noted.

    2/ ❌ Please kindly
    「Please」和「kindly」均有「請」的意思,兩者並用會顯得累贅。想提出請求,你可以用……
    ✅Could you please…
    ✅Would you be able to…

    3/ ❌ Please find attachment
    這個表達方式屬港式英文,想要讓對方查閱附件,你可以用……
    ✅Please refer to the attached…
    ✅Attached is…

    4/ ❌ I want to tell you
    這個表達方式比較無禮,並不適合商務溝通。打工仔不妨可以用“Would like”代替……
    ✅I would like to inform you that…
    ✅Please note that…

    5/ ❌ Email to you
    “Email”是一個及物動詞,後面可直接加上人物名稱,並不需要加“to”。
    ✅Please email me the file.
    ✅I will email you the details.

    延伸閱讀︰【職場英語】想喺Email快速表明目的? 教你7大「For your…」用法

    延伸閱讀︰【職場英語】正式(Formal) Vs 非正式(Informal) 兩者有乜分別?10個常用英文詞語 助你英文Level Up!

    🌟《CTgoodjobs2023年畢業生薪酬及就業調查》結果出爐🌟
    立即按此了解更多:https://bit.ly/46UT513


    最新專訪片︰

    【星級斜槓族】陳欣茵離巢TVB後積極多元發展 冀踏足影圈 不希望被定型為性感路線

    Look out for further updates on our Facebook fan page!

    Looking for jobs?