Follow CTgoodjobs for the latest career news, hot topics and recommended jobs!
Maybe Later Follow

【職場英語】Email有附件唔識點表達?必學8個超實用短句!

上班族的日常離不開打文件、與客人及公司不同部門溝通、收發電郵等。因此,學懂如何精準地運用職場寫作英語非常重要,不但能簡而精地表達所想,更能顯示出專業。

打工仔經常要在電郵中傳送附件,但到底「附加」應用enclose還是attach?根據劍橋字典(Cambridge Dictionary),enclose是指「隨信(或包裹)附上;附入,封入」,用於實體的信件。

例句︰Please enclose the supporting documents with your application.

(請在你的申請中附上證明文件。)

attach的解釋為「把…作為電子郵件的附件」。因此,如果想在電郵中加入附件,應使用attach而非enclose。

例句︰I’m attaching the supporting documents.

(我現附上證明文件。)

要顯出專業,打工仔不妨學習以下8個實用短句,令你的造句更多變、更靈活。

按圖即睇8大短句︰

延伸閱讀︰【持續進修基金】想增值職場英語?3大課程助你更上一層樓

除了附件的英語實用短句,打工仔亦可從動詞入手,令email更顯專業。

香港人說話時難免中英夾雜,你可能經常聽到以下5個中英夾雜的詞語,但原來這是錯的?

延伸閱讀:【職場英語】打工仔英文差被取笑 5分鐘學識3招商業英文口語法

延伸閱讀:【職場英語】廣東話諺語翻譯成英文點講? 如何霸氣表達 「你做初一我做十五」

🌟全新Banking & Finance一站式平台正式登場!🌟
涵蓋最新市場消息、行業趨勢、求職資訊、頂尖企業及領袖故事、行內八卦趣聞、職位空缺,幫你喺銀行金融業更上一層樓:https://bit.ly/3RVuscz


最新專訪片︰
組合MIRROR、COLLAR填詞人Oscar︰「我好享受辛苦的創作過程」

Look out for further updates on our Facebook fan page!

Looking for jobs?