2022-02-17
俗語有云「爛船都有三斤釘」,香港人從小接受英語教育,即使不算太流利,簡單如eat、wash、time,都會懂得這些「幼稚園級」的英文單詞。不過英語博大精深,有時候簡單的生詞,意思往往如我們理解的有所不同,就像別人說「That washes. I’ll buy it」,並非代表可以洗,而是﹒﹒﹒﹒﹒﹒
按圖即看3個隨時令人誤會的簡單詞語:
延伸閱讀:【在家工作】疫情嚴峻 問老細可唔可以WFH 老細:你當公司係屋企咪得囉!
延伸閱讀:【職場熱話】公司實施AB Team政策 但女同事居然為了OO返office?
延伸閱讀:【職場熱話】同事話共同進退一齊辭職 事主:點知佢最後無辭職
不同國家的英語都會有屬於它們自己的一些常用語,你聽不懂不代表英語差,而是多了一個機會了解當地的英語文化,我們香港都有一套屬於自己的「港式英語」,即使是外國人,他們也許聽得一頭霧水,百思不得其解。
按圖了解獨特的「港式英語」:
延伸閱讀:【人物專訪】走出低潮、克服自卑全靠意志!凌文龍:不停裝備自己 機會一定會嚟搵你!
延伸閱讀:【疫下創業】研製可重用殺菌口罩 洗200次仍有功效!創辦人:殺菌只需1秒!
延伸閱讀:90後情侶欣賞日本惜物文化、匠人精神 創業賣日系戶外用品 為露營注入幸福感
Look out for further updates on our Facebook fan page!
Free eNewsletter
You will receive below exclusive information:
- Course recommendations
- Latest learning insight
- Personalised course reminders