職場上是可以有好多「可能」,不少打工仔就選擇用maybe這個詞語去表達,但其實在英文裡maybe給人一種毫無把握、不想溝通的感覺,所以對着外國同事講Maybe another time其實是表達婉拒而不是說下一次,想表達「可能」,有三個更有誠意的說法。
延伸閱讀: 【移民英國】英國邊個行業勞工最短缺?企業高價搶人!
延伸閱讀:【行業盈虧】航空公司增加飛機班次 望2023年恢復盈利
延伸閱讀:【返工血淚史】網民嚴選最難上車的港鐵站 邊個站比金鐘更迫爆人?
按圖即看三個表達有誠意的「可能」:
1. Probably/possibly…
Are you going to the party tonight?(你會不會去今天的派對?)
(X)I'm not sure, maybe.不知道吔,也許吧。(敷衍了事)
(O)Probably.嗯,應該可以。(積極響應,有8成機率)
(O)Possibly.嗯,也許可以。(機率沒probably高,但還是有6成機率。)
當回答對方「有可能」時,其實可以給出更精確的指示,讓對方知道這個可能性有多大。
2. I don’t mean maybe!
(X)我不是不確定。
(O)我可不是開玩笑。/我是認真的。
Maybe既是給人一種不確定、不認真的感覺,I don’t mean maybe,就是「我不是開玩笑、我是認真的」,這句話常常帶有一些威脅語氣,你可以想像是大人板著臉,對小孩說話:
I told you to go clean your room, and I don't mean maybe!(我叫你打掃自己的房間,不是開玩笑喔!)
3. likely
「likely」是形容詞,也是副詞。「likely」形容詞用法:
The company is being forced to reduce staff and I fear I'm a likely candidate (for redundancy).
(公司被迫裁員,恐怕我是冗員之一。)
直接搭配上人或物也可以:
He is the most likely candidate for the next CEO.
(他最有機會成為下一任執行長。)
副詞的用法:
Tom will get here most likely at about 9:00 a.m. after his red-eye.
(湯姆搭紅眼班機,最有可能早上十點左右來到。)
原來除了maybe,在外國人眼中,有五類英文名不只會淪為笑柄,隨時影響他人對你的觀感,大家要好好注意。
延伸閱讀:【餐飲行業】譚仔CEO︰「譚仔話」是香港文化 請人會一視同仁
Free eNewsletter
You will receive below exclusive information:
- Course recommendations
- Latest learning insight
- Personalised course reminders